Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Pocketbook slippers .... what ?

Voici le cadeau pour la maman de la petite qui a eu le cochon

slippers1.jpg



On dirait un petit sac pour ranger le cochon, non ?

slippers2.jpg



et en fait il s'agit de chaussons pour adulte !

slippers3.jpg



J'ai trouvé l'explic sur le web, je vais vous la retrouver, en anglais ils les appellent les pocketbook slippers, que je traduis les chaussons livre de poche mais sans aucune certitude ! L'idee est qu'ils ne tiennent pas de place et c'est vrai ! ils sont faciles et rapides à faire. Un petit cadeau sympa qu'on peut décliner en laine diverses et en couleurs variées.

Commentaires

  • La dernière fois que j'ai mis ce genre de chaussons , j'ai dévalé l'escalier sur ma partie charnue ...
    Donc , tu as raison .
    Un cadeau sympa , mais pour mes ennemies !!
    Bonne année Madame Crochet !

  • c'est vrai Marie, ces chaussons sont plus pour la nuit, pour les pieds frileux ou alors les maisons sans escalier - car en effet ils sont glissants - les anglais sont prévenants, to slip en anglais veut dire glisser !

Les commentaires sont fermés.